Juan Carlos CalvilloColegio de México

Juan Carlos Calvillo (Ciudad de México, 1983) es poeta, traductor literario y profesor-investigador titular en el Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios de El Colegio de México. Obtuvo el grado de Doctor en Letras, con mención honorífica, por la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) con la tesis “Her Translated Faces”: estudio valorativo de las traducciones de Emily Dickinson al español (2017).

Colaborador asiduo en diversos medios nacionales e internacionales, el Dr. Calvillo ha traducido poesía, narrativa, dramaturgia, ensayo y epistolarios. Sus publicaciones comprenden libros de poemas (La esfinge en Memphis, 2006), libros de ensayo (La ficción de los Estados Unidos, 2010) o investigación académica (Emily Dickinson. Un estudio de poesía en traducción al español, 2020; Dickinson en nuestra lengua. Una galería de retratos, 2023), antologías críticas (Simulacro y permanencia: tres poetas isabelinos, 2009), traducciones diversas (Palabras en el aire de Elizabeth Bishop y Robert Lowell, con Pura López Colomé, 2019; Las Ruedas de las Aves de Emily Dickinson, 2020; Primer amor. Antología poética, 2022; Enoch Soames de Max Beerbohm, 2024, etc.) y una multiplicidad de colaboraciones, tales como artículos y reseñas en revistas académicas, especializadas y de divulgación (Letras Libres, Acta Poética, Anuario de Letras Modernas, Periódico de Poesía, El Maquinista de la Generación, Paso de Gato). En coloquios, encuentros y jornadas académicas ha presentado una veintena de ponencias y conferencias magistrales, principalmente en torno a Shakespeare, Dickinson, la traducción de poesía y otros temas de literatura inglesa y norteamericana.

El Dr. Calvillo ha sido becario del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca), en el área de Traducción, en dos ocasiones, y residente en el Centro Internacional de Traducción Literaria de The Banff Centre, Canadá (2008), y la Casa de Traductores Looren, Suiza (2024). En la Maestría en Traducción de El Colegio de México imparte las Prácticas de Traducción (inglés-español). Ha sido miembro también del Comité Organizador del Encuentro Internacional de Traductores Literarios (eitl) y del Consejo Directivo de la Asociación Mexicana de Traductores Literarios (Ametli). En la actualidad forma parte de la Junta Directiva de la Emily Dickinson International Society (edis) y es jefe de Redacción de la revista Otros Diálogos de El Colegio de México.

Lucas Margarit